top of page

TRADUÇÕES DE DOCUMENTOS BRITÂNICOS PARA O ITALIANO, QUAL O PROCEDIMENTO?

  • Foto do escritor: info896618
    info896618
  • 25 de set. de 2024
  • 1 min de leitura

Você precisa saber que existe 2 processos diferentes em traduções e tudo depende de um simples fato, o aplicante está registrado com o AIRE em algum consulado no Reino Unido?


Se sim, aí seria exatamente minha tradução que você precisa! Em adicional, você também precisa ter o apostilamento do documento (Também fazemos apostilamento de documentos).


Se não, o aplicante vai pessoalmente viajar para a Itália e fazer seu processo por via administrativa, ai seria uma tradução que não forneço, você deve então procurar um tradutor diretamente na Itália.


A maioria dos nossos clientes não tem familiaridade com esses processos, assim acham que mesmo tendo o AIRE registrado no Reino Unido, teriam que enviar seus documentos e processo para a Itália, mas não, não precisam e não funciona dessa forma.


Também ajudamos clientes em processos de registro, como casamento, filhos, transferência do AIRE e muito mais.


Caso tenha dúvidas, ligue no 020 8133 0010.

Obrigado

Renato

 
 
 

留言


bottom of page